- IČO
- 00318442
- Sídlo
- Námestie slobody 14, 97107 Prievidza
- Kontrolované obdobie
- 2009, 2010, 2011
- Termín kontroly
- 20.03.2012 - 22.07.2012
- Stav kontroly
- Ukončená
Zistenia
Mesto vyzvalo dňa 18.11.2008 hokejový klub na doplnenie projektu v termíne do 25.11.2008. Hokejový klub požadované doklady mestu nepredložil. MsZ napriek tomu dňa 25.11.2008 schválilo uznesením č. 403/08 „Grantový program na podporu športu v meste v roku 2009“, v ktorom bola zahrnutá i finančná podpora pre hokejový klub vo výške 99 581,76 eur, čím mesto konalo v rozpore s ustanovením § 5 ods. 5 VZN č. 80/2005, podľa ktorého žiadosti na poskytnutie grantu z rozpočtu mesta na základe vyhláseného grantového programu sa hodnotia podľa podmienok vyhláseného grantového programu a vyhlásený grantový program môže určiť aj iné údaje ako prílohy, ktoré by mala žiadosť o poskytnutie finančných prostriedkov obsahovať.
Zmluvy neobsahovali ustanovenia o zabezpečení publicity mesta ako podporovateľa akcie.
Zmluvy neobsahovali ustanovenia o zabezpečení publicity mesta ako podporovateľa akcie.
Poskytnutím finančných prostriedkov neziskovej organizácii v roku 2011 napriek tomu, že v roku 2010 neboli mestu predložené účtovné doklady o zúčtovaní časti poskytnutých finančných prostriedkov, mesto nepostupovalo hospodárne.
PO, ktorým sa poskytujú verejné prostriedky, zodpovedajú za hospodárenie s nimi a sú povinné pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia.
Uznaním neoprávnených výdavkov mesto nepostupovalo v súlade s ustanovením § 31 ods. 1 písm. k) zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy, keď nebol dodržaný spôsob nakladania s verejnými prostriedkami.
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečoval len jeden zamestnanec mesta.
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečoval len jeden zamestnanec mesta.
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečoval len jeden zamestnanec mesta.
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečoval len jeden zamestnanec mesta.
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta.
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Výkon predbežnej finančnej kontroly zabezpečil len jeden zamestnanec mesta
Nebola vykonaná predbežná finančná kontrola.
Nebola vykonaná predbežná finančná kontrola.
Správa o výsledku následnej finančnej kontroly neobsahovali stanovenie lehoty na podanie námietok ku kontrolným zisteniam.
Správa o výsledku následnej finančnej kontroly neobsahovali stanovenie lehoty na podanie námietok ku kontrolným zisteniam.
V programovom rozpočte na rok 2011 bol uvedený iný prijímateľ transferu ako schválený Mz
Predmetom zmlúv poskytnutie finančných prostriedkov z rozpočtu mesta v súlade s VZN č. 80/2005 a bola zmluvne stanovená povinnosť zúčtovať použitie finančných prostriedkov v zmysle VZN č. 80/2005, t. j. najneskôr do 28. februára nasledujúceho roka.
Zmluvy a ich dodatky boli v kontrolovanom období uzatvorené v rozpore s platnými VZN o poskytovaní finančných prostriedkov a dotácií z rozpočtu mesta, najmä čl. IV. bod 2 a čl. III. doplnku č. 2, v ktorých bola stanovená povinnosť vyúčtovať použitie transferu najneskôr do 15.01., resp. 28.02. nasledujúceho roku.
Vyúčtovanie použitia III. časti finančných prostriedkov nebolo kontrolnej skupine predložené.
Vyúčtovanie IV. časti finančných prostriedkov, poskytnutých mestom dňa 23.11.2010, v sume 4 268,02 eur bolo vykonané až dňa 10.01.2011.
Kontrolnej skupine nebolo predložené vyúčtovanie použitia finančných prostriedkov, ktoré boli určené na vrátenie pôžičky.
Nezúčtovanie poskytnutých finančných prostriedkov do konca roka 2010 s rozpočtom mesta.
Nezúčtovanie poskytnutých finančných prostriedkov do konca roka 2011 s rozpočtom mesta.
Mesto poskytlo finančné prostriedky aj napriek tomu, že hokejový klub nepredložil výročnú správu o činnosti hokejového klubu za rok 2008, čím nepostupovalo v súlade s čl. III. Zmluvy o poskytnutí finančných prostriedkov č. 59/2009/TZ/2.5, podľa ktorého finančné prostriedky budú poskytnuté zmluvnej strane po doručení výročnej správy o činnosti a hospodárení za rok 2008.
Mesto ako poskytovateľ finančných prostriedkov si neuplatnilo zmluvne dohodnuté sankcie v prípade použitia finančných prostriedkov na iný ako dohodnutý účel.
Mesto ako poskytovateľ finančných prostriedkov si neuplatnilo zmluvne dohodnuté sankcie v prípade použitia finančných prostriedkov na iný ako dohodnutý účel.
Vyúčtovanie finančnej dotácie poskytnutej mestom bolo predložené po zmluvne stanovenom termíne.
Mesto pri porušení zmluvne stanovenej povinnosti zo strany neziskovej organizácie nevyužilo možnosť postupovať podľa ustanovení zákona o rozpočtových pravidlách verejnej správy a VZN č. 80/2005 v zmysle čl. V. ods. 2 Dohody o poskytnutí účelového príspevku č. 173/2010/TZ/2.5.
Dokumentácia mesta neobsahovala účtovné doklady k vyúčtovaniu poskytnutých prostriedkov,fotokópie príslušných strán pokladničnej knihy, resp. fotokópie bankových výpisov.
Vyúčtovanie neobsahovalo prílohu – pokladničné doklady deklarované vo vyúčtovaní.
Vo viacerých prípadoch dokumentácia mesta z predloženého vyúčtovania finančných prostriedkov poskytnutých v rokoch 2009 a 2010 neobsahovala fotokópie účtovných dokladov.
K vyúčtovaniam I., II. a III. časti poskytnutých finančných prostriedkov neboli predložené fotokópie pokladničných dokladov a bankových výpisov.
Dokumentácia mesta z predloženého finančného vyúčtovania neobsahovala fotokópie dokladov, ktoré mali byť súčasťou vyúčtovania (fotokópie príslušných strán pokladničnej knihy, resp. fotokópie bankových výpisov).